čtvrtek 18. října 2012

Kosmetická gramatika

Na tento článek se chystám už docela dlouho, ale i teď se bojím, abych za něj nebyla rozcupována. Chtěla bych vyjasnit některé velmi časté gramatické chyby, které vídám v kosmetické blogsféře (a nejen tam). Nechtěla bych ale, aby to vyznělo, že já jsem snědla všechnu moudrost světa a chci vás poučovat. Sama někdy dokážu napsat hrubku, o překlepech nemluvě. Myslím, že každý z nás může mít občas zatmění a napsat třeba ,,babyčka". Proto prosím tento článek neberte jako výtku, ale vezměte to třeba jako zábavu nebo zajímavost, dozvědět se něco o našem krásném českém jazyku. Záměrně jsem vybrala takové chyby, které se objevují velmi často na kosmetických webech, takže vám snad budou blízké a můžete se hned sami otestovat, které věci znáte a které ne.





tipy vs. typy
Dobrou zprávou hned na úvod je, že jak tipy, tak typy jsou správně. Háček však nastává v tom, že pokaždé má to slovo úplně jiný význam.
tip/tipy - můžeme použít ve dvou případech: 1) někomu něco doporučujeme (mám pro vás tip na dobrou drogerii) nebo 2) něco odhadujeme (mým tipem je, že to vyhraje Petra)
typ/typy - druh, skupina s určitými vlastnostmi. Patří sem třeba typy pleti (suchá, smíšená, mastná) nebo typologie barev.

čistící vs. čisti
Tohle je snad nejčastěji dělaná chyba jakou znám. Ta pravděpodobnost, že to někdo napíše špatně, je mnohem větší, než že to trefí správně. Důkazem budiž to, že i samotné kosmetické firmy to mají na svých lahvičkách kolikrát špatně. Jak to tedy je s čistícími/čisticími gely, mléky, toniky atd.?
V tomto případě musíme rozlišovat přídavná jména dějová a účelová. Přídavná jména dějová vyjadřují děj, který se právě odehrává. U dějových přídavných jmen se vždy používá koncovka  s dlouhým ,,í" Zde většina z nás chybu nedělá, tohle známe automaticky. Problémem však je, že tuto koncovku vkládáme i k přídavným jménům účelovým, kam už rozhodně nepatří. Přídavná jména účelová vyjadřují, k čemu daná věc slouží a vždy se zde používá koncovka s krátkým ,,i".
Pro příklad naše oblíbené čistící vs. čisticí.

Abychom se vrátili k vašim lahvičkám. Pokud tvrdíte, že máte například čistící gel (s dlouhým ,,í"), tak to znamená, že vaše lahvička má ručičky a nožičky, vždy k vám přihopsá, očistí vám obličej a zase se sama vrátí na poličku. Pokud to tak skutečně je, tak tam klidně dál můžete nechat dlouhé ,,í":-) Jestliže však máte normální klasický produkt, který vy sami musíte vzít a sami ho použít, potom pouze vyjadřujeme, k čemu daná věc slouží, čili je to přídavné jméno účelové a všechny kosmetické čisticí vychytávky jsou s krátkým ,,i".
Tohle pravidlo se samozřejmě týká také těchto věcí: balicí papír, holicí strojek, žehlicí prkno, pečicí papír, hasicí přístroj atd.

standard vs. standart
Tentokrát je správná pouze jedna možnost, a to standard s ,,d". Toto slovo znamená obvyklou, běžnou úroveň něčeho, ustálenou míru. (např. můj standard je odličovat se každý večer). Písmenko ,,d" nám tam zůstává, i když ze slova uděláme přídavné jméno, čili standardní. V mluvené řeči si to mnohdy usnadňujeme a říkáme ,,standart či standartní" Měli bychom se však snažit, aby i v mluvené řeči bylo slyšet ,,d". Snadno se pak může stát, že se dostaneme ke slovu ,,standarta", kde už je ,,t" správně, ale význam slova je naprosto odlišný. Standarta je malá vlajka či fáborek a s našim původním slovem standard nemá společného vůbec nic.

odborný termín a skleněná vitrína
Tuto věc do nás vtloukala naše učitelka češtiny na střední škole a od té doby jsem na to hodně alergická. A že se to objevuje velmi často. Co se mi tedy nezdá? Podívejme se do slovníku cizích slov na ,,termín". Slovník tvrdí, že termín = odborný výraz. V momentě, kdy tedy řekneme spojení ,,odborný termín", tak ve skutečností tím říkáme ,,odborný odborný výraz". Což asi uznáte, že zní dost hloupě. Řešení je jednoduché, buď řekněte čistě ,,termín" nebo ,,odborný výraz", oboji znamená totéž a je to vlastně jedno, co použijete. Jen tyto dva výrazy prosím nijak nekombinujte. 
Se skleněnou vitrínou se to má úplně stejně. Slovník cizích slov nám říká vitrína = zasklená skříň.  Takže v momentě, kdy použijete spojení skleněná vitrína, říkáte vlastně ,,sklěněná zasklená skříň", což je opět blbost.

Takhle by se dalo pokračovat donekonečna, čeština je krásný a bohatý jazyk se spoustou pravidel a ještě větší kupou výjimek. Pro dnešek to ale ukončím a když mě za tento článek neukamenujete, tak vám slibuji, že vám někdy v budoucnu vyberu zase další časté chyby.

Znali jste všechna tato pravidla? Máte také nějakou ,,oblíbenou" chybu, u které se vám zdá, že ji  ostatní dělají velmi často?

25 komentářů:

  1. Super článek . A i já se v něm poznávám :)
    Tip/ typ znám, i když sama někdy v rychlosti napíšu špatnou verzi.

    Ale s tím čisticí budu mít problém, to krátké se mi tam vůbec nelíbí :D

    OdpovědětVymazat
  2. Tak kromě čistí/icí snad píšu vše dobře :-) u mně je spíš problém ve vyjadřování, než přijdu na to, jaké správné slovíčko použít :-) a musím říct, že standart s t mě vždycky dokáže rozčílit.

    OdpovědětVymazat
  3. Výborný článek, doufám, že si ho přečte většina blogerek :-) Ještě mě vždy vytočí potpatek nebo podpadek misto podpatek:-D

    OdpovědětVymazat
  4. Tak čísti/ící je pro mě velice poučná věc, nikdy sem to moc nerozlišovala, abych upřímně řekla :) Ale ráda bych, aby výrobky měly ručičky a nožicky a všechno hezky udělaly za mě :D
    Jinak moje mamina třeba nesnáší slovo nejoptimálnější, protože slovo optimální samo o sobě je "nejlepší", takže vlastně "nejnejlepší" je taky docela legrace :D Její manžel je zase alergický na "pěstovat slepice" (a jiné zvířectvo), to se vždycky ptá, jestli je ty lidi sázej do země :D
    Každý má takový svoje "oblíbený" slovíčka- mě třeba točí: pernamentka, samozdřejmě, podpaždí... určitě se toho najde víc :D

    OdpovědětVymazat
  5. no aj ja sa priznám že aj ked píšem blog po slovensky ale polovicu života somprežila v ČR a aj základku mám česku takže gramatiku ovládam. a priznám sa že aj ja by som napísala "čistící" viac mi to pasuje aj sluchovo :-D
    ale inak moje čistiace prostriedky by podla tohomuselimať nožičky :-D na tom som sa pobavila :-D

    http://nadkinsvet.blogspot.sk/ rozdávame darčeky

    OdpovědětVymazat
  6. Čistící a čisticí, to je pro mě fakt novinka, díky moc za upozornění. Budu na to myslet, ikdyž čisticí gel mi prostě nejde přes pusu. Bože, ta čeština...:-)

    OdpovědětVymazat
  7. Čisticí a čistící se snažím si hlídat, ale často mi to ujíždí. Dlouho jsem ani nevěděla o tom, že je to špatně, ve škole nás na to nikdo neupozornil. Já jsem třeba ujetá na mně/mě, to mě vždycky praští do očí když je to špatně. A zaráží mě, kolik lidí píše "mám ráda svoje přátelÉ". Co je k tomu vede? Koho co, přátelE, ne? Ale co, sama dělám chyb dost... každopádně užitečnej článek :)

    OdpovědětVymazat
  8. myslím, že čistící píšu pokaždé jinak :) zatím mi to sice nikdo nevytknul, ale měla bych se na to zaměřit a dávat si na to pozor :)

    OdpovědětVymazat
  9. teda, ac se mam (mimo predpon s/z ty si musim poradne zopakovat) za celkem experta, tak cistici/holici/zehlici jsem fakt nevedela a kratke varianty v zivote neupouzila... ale je fakt, ze u nas na severu, odkud pochazim, se tak proste mluvi

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Já bydlím kousek od Prahy a také se tu říká čistící. Vůbec jsem netušila, že je to špatně :-)

      Vymazat
  10. Ehm, standartní se vyslovuje s t kvůli asimilaci znělosti. Takže v tomto případě to v mluveném slově není chyba. Stejně jako neříkáme [ztratil] ale [stratil].

    OdpovědětVymazat
  11. Ráda jsem se nechala poučit! Čisticí jsem ani netušila...

    OdpovědětVymazat
  12. Nejhorší je Mia z Kissbooku, studuje ČJ na VŠ a dělá chyby jak v první třídě.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Jeden z důvodů, proč jsem ji přestala číst... Strašně mě to rozčiluje a ruší... Plus to, že studuje slovenštinu na VŠ, haha... Nemusím pseudo-obory... A na slova jako cencúl, konár, chrbát a spol. přece nepotřebuju VŠ... Bože...

      Jinak nejsem nijak ujetá na gramatiku, ale pravidelně čtu pouze slečny, co se umí vyjadřovat gramaticky správně česky... Protože blog může mít každej blb, že...

      Jinak my žehlicí/žehlící brali v prváku na gymplu... Od té doby si na to dávám pozor a je vážně zvláštní zjišťovat, že téměř každý akční leták to mívá chybně... :) ... A je sakra fakt tak těžký zapomatovat si mě/mně??! A úplně nejlepší jsou ti pseudo chytráci, co opravují lidi, co píšou mluvenou/hovorovou češtinou... Upad, blbej, ... klidně napsat můžu, ale shodu podmětu s přísudkem fakt nezakecám...

      Vymazat
  13. Holt/hold - za to bych zabíjela...

    OdpovědětVymazat
  14. Super článek, některé z chyb určitě taky dělám, ale teď se na to uz budu snažit myslet;)

    OdpovědětVymazat
  15. Super článek, ,a je pravda že některé věci sem netušila...výraz odborný termín používám normálně i spousta mích profesorů na vysoké škole, tak jsem teď aspoň o něco chytřejší :) a s těmi čisticími prostředky jsem taky nevěděla, že je to takhle. Snad si ho přečte hodně blogerek a budeme pak číst už jen články bez chyb :)

    OdpovědětVymazat
  16. Stydím se :D, ale aspoň už vím, ty typy a tipy. Vždycky jsem psala tipy, pak jsem někde viděla typy, tak jsem to zase začala psát tak, teď už aspoň vím jak to psát :D. Ovšem čistící, mě v životě nenapadlo, že má úplně jinej význam :).

    OdpovědětVymazat
  17. Super článek! Myslím, že ses tím nikoho nedotkla! Já všechna tahle pravidla znám velice dobře a i přesto, například s případem typ/tip pořád bujuju :-D. Já jsem alergická na viz s tečkou (není to zkratka, ale rozkazovací způsob od vidět) a na by jsme, což je špatně, protože je to podmiňovací způsob, takže má správně být bych, bys, by, bychom, byste, by.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Pod tohle se podepisuju, za by jste a by jsi bych sekala ruce a dělá to každá druhá:-(

      Vymazat
  18. děkuji všem za komentáře, i za to, že se článek líbil:-)

    OdpovědětVymazat
  19. Jojo, líbil, a i gramatika, co tady slečny píšou do komentářů. Taky mi vadí, když se Čech neumí vyjadřovat česky :-/ Škoda, že si tohle nepřečte víc lidí, než je potřeba. Ale i tak díky! ;)
    Verunka

    OdpovědětVymazat
  20. " ... Lahvička má ručičky a nožičky, vypucuje mi obličej a pak se sama vrátí na místo" :) :) perfektní hláška :)

    OdpovědětVymazat